Η υφυπουργός «ανέβασε» στον λογαριασμό της στο Instagram ένα στιγμιότυπο από τη συνάντησή της με τον διευθύνοντα σύμβουλο της εταιρείας «Κτιριακές Υποδομές».
Ωστόσο, δεν έκλινε το επίθετο «διευθύνων», με αποτέλεσμα να γράψει κάτι που είναι εντελώς λάθος:
«Συνάντηση εργασίας με τον διευθύνων (σσ. αντί διευθύνοντα) σύμβουλο της #κτυπ. Προχωράμε χωρίς καθυστερήσεις Προχωράμε χωρίς καθυστερήσεις τα νέα χειρουργεία του #ΑΧΕΠΑ, το Μποδοσάκειο στην #Πτολεμαιδα, την Αστυνομική Διεύθυνση στην #Καστοριά, τις νέες φύλακες στη #Δράμα. Εργαζόμαστε για ουσιαστικές λύσεις στο ζήτημα της σχολικής στέγης στη Θεσσαλονίκη. Εξασφαλίσαμε χρηματοδότηση για το 24ο και το 25ο δημοτικό Ευόσμου και επεξεργαζόμαστε τη βέλτιστη λύση για το Καλλιτεχνικό Σχολείο Θεσνικης. Προσεχώς ανακοινώσεις!».
Το γραμματικό λάθος, που στη συνέχεια φαίνεται ότι απαλείφθηκε από την υφυπουργό, δεν γλίτωσε από τους χρήστες του διαδικτύου που έσπευσαν να σχολιάσουν με τον δικό τους τρόπο:
"Συνάντηση εργασίας με τον διευθύνων… " Γιατί η γνώση είναι δύναμη. Γιατί δεν αρκεί να είσαι υπουργός, πρέπει και να το υποστηρίζεις. Γιατί διαβάζοντας τα σχόλια καταλάβετε γιατί μάς αξίζουν τέτοιοι. Νέα γραμματική από την Νοτ-Χιλλ. #Νοτοπούλου, #Σύριζα pic.twitter.com/SduQ3c3N8q
— ΆγριοςΣπόρος (@AgriosSporos) October 23, 2018
Ρε Νοτοπούλου 20 τετραγωνικά έπιπλο γραφείου έχεις βάλε εκεί σε μιά άκρη το Τζαρτζανο να μάθεις να κλίνεις 2 ρημαδομετοχές να να πάει στο διάολο.
— Τάσος_feel_tatos (@tasS_O_S) October 24, 2018
"…Τον διευθύνων σύμβουλο…" μας λέει η κυρία Νοτοπουλου..άλλη μια ανοιχτωσιά της ελληνικής γλώσσας… #Αξιοκρατία #μόρφωση_πάνω_από_όλα #syrizanel_xeftiles pic.twitter.com/OTzjQ4Syoi
— Τsibos (@tsibos10) October 24, 2018
Συνάντηση με τον «Δ/νων», είχε η #Νοτοπουλου. Να γράψουν σωστά ελληνικά δεν ξέρουν, αλλά την Ευρώπη θα την άλλαζαν. Αμέ. pic.twitter.com/T3kjnks8uu
— Aurelie (@dechaillot) October 23, 2018
https://twitter.com/helenprotopapa/status/1055060061654040577